giờ ăn

Học thuật
Thân thiện
giờ ăn

Gia đình tôi cùng ngồi vào bàn vào giờ ăn tối.

Définition
  1. Nom :
    • Heure du repas : Période de la journée dédiée à la prise d'un repas (petit-déjeuner, déjeuner, dîner). Ce terme désigne le moment précis où l'on mange habituellement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Giờ ăn trưa của công ty là 12 giờ. (L'heure du repas de midi de l'entreprise est 12 heures.)
    • Đã đến giờ ăn rồi, các con hãy rửa tay đi. (C'est l'heure du repas, les enfants, allez vous laver les mains.)
    • Chúng tôi cố gắng giữ đúng giờ ăn tối gia đình. (Nous essayons de respecter l'heure du dîner en famille.)
Utilisations avancées
  • "giờ ăn cơm" : heure du repas (en insistant sur le repas principal à base de riz).

    • Giờ ăn cơmlúc cả nhà quây quần. (L'heure du repas est le momenttoute la famille se réunit.)
  • "trễ giờ ăn" : être en retard pour le repas.

    • Anh ấy thường xuyên trễ giờ ăn trưa. (Il est souvent en retard pour l'heure du déjeuner.)
Variantes et mots apparentés
  • Bữa ăn (nom) : repas (désigne le repas en tant que tel, et non l'horaire).

    • Bữa ăn này rất ngon. (Ce repas est très bon.)
  • Giờ giấc (nom) : horaire, emploi du temps.

    • Anh ấy giờ giấc sinh hoạt rất đều đặn. (Il a un emploi du temps très régulier.)
Synonymes
  • Thời gian dùng bữa : moment pour prendre un repas.
  • Giờ cơm : heure du repas (familier, équivalent à "giờ ăn cơm").
Expressions idiomatiques liées
  • "Đúng giờ ăn cơm Tây" : Littéralement "à l'heure exacte du repas occidental". S'utilise pour décrire une personne très ponctuelle.

    • Ông ấy đến đúng giờ ăn cơm Tây. (Il arrive à l'heure pile, très ponctuel.)
  • "Giờ ăn, giờ ngủ" : Se réfère au rythme de vie de base, aux besoins quotidiens essentiels.

    • Công việc này ảnh hưởng đến cả giờ ăn, giờ ngủ của tôi. (Ce travail affecte mes heures de repas et de sommeil, mon rythme de vie de base.)
giờ ăn

Gia đình tôi cùng ngồi vào bàn vào giờ ăn tối.

  1. heure du repas

Từ gần giống

Từ có nhắc đến "giờ ăn"